Liuyishou Hot Pot began in Chongqing, China in 2000 and now has more than 1,300 locations around the world. As the name “hot pot” suggests, a pot is filled with soup-based broth and brought to a boil in order to cook different ingredients–like meat, fish, and vegetables–that you add to it throughout the meal.
刘一手火锅店于 2000 年始于中国重庆,目前在全球拥有 1,300 多家门店。正如“火锅”这个名字所暗示的那样,锅里装满了肉汤,煮沸以烹调不同的食材,如肉、鱼和蔬菜,您可以在整个用餐过程中添加这些美味的食材。
Lẩu Liuyishou bắt nguồn từ Trùng Khánh, Trung Quốc vào năm 2000 và hiện có hơn 1300 chi nhánh trên toàn cầu. Đúng như tên gọi lẩu trong tiếng Hoa (huoguo - huo, Hán-Việt là hoả, nghĩa là lửa, và guo, nghĩa là cái nồi), món lẩu gồm một nồi chứa nước dùng và đun sôi trên bếp tại bàn để nấu các nguyên liệu khác nhau – như thịt, cá và rau – mà bạn thêm vào nồi trong suốt bữa ăn.
As the name “hot pot” suggests, a pot is filled with soup-based broth and brought to a boil in order to cook different ingredients–like meat, fish, and vegetables–that you add to it throughout the meal. Think of it as “Asian fondue.” It’s just much, much better than regular fondue! That’s because, unlike with fondue, with savoury Chinese hot pot, you can (and should!) slurp up the delicious broth at the end.
This wonderful cuisine is said to have originated over 1,000 years ago. It’s considered a very communal meal, with previous restaurants offering primarily shared pots that family and friends would cook in, and eat over, together. Today, there are many more individual pot options. This allows you to really customize your meal–from the sauces, meats, seafoods, and vegetables you choose to put into your pot–to best suit your preferences.
Hot pot is typically an all-you-can-eat experience, depending on where you go. Some hot pot restaurants also offer lower-priced, set item lunch or late night specials. For example, 97 Hot Pot in Chinatown (10602 97 St NW) offers a lunch and late evening deal where you can pick one soup base and add six items for a set price.
Liuyishou Hot Pot (9700 105 Ave NW #168) is of particular note because it’s amazing that a big global hot pot chain chose Chinatown for their Edmonton location. In fact, Liuyishou is the only global hot pot chain with a location in our city. It’s special when a business chooses to stay in Chinatown, but extra special when someone chooses to start a new business there!
Liuyishou Hotpot began in Chongqing, China in 2000 and now has more than 1,300 locations around the world—including 22 North America locations. Tina with Liuyishou Edmonton tells Chinatown Dining Week that "hotpot is a perfect way to bring people together for quality time while enjoying a hearty meal.”
Asian Express Hot Pot 明火鍋 (10586 100 St NW) is the third hot pot offering you can find in the neighbourhood (they also have a south Edmonton location), and what sets them apart is that that they offer more than 30 sauces you can create a perfectly unique combination from.
正如“火锅”这个名字所暗示的那样,锅里装满了肉汤或清汤,煮沸以烹调不同的食材,如肉、鱼和蔬菜,您可以在整个用餐过程中添加这些食材。将其视为“亚洲火锅”。这比普通火锅好味得多了!这是因为它与西式火锅不同,在美味的中国火锅中,你可以(而且应该!)在最后喝掉这些美味的肉汤。
据说这种美妙的美食起源于 1000 多年前。这被认为是一种非常公共的用餐方式,以前的餐馆主要提供共享锅,供家人和朋友一起烹调和享用。如今,有更多的个人汤底选择。这使您可以真正订制您的餐 - 从您选择放入锅中的汤底、肉类、海鲜、蔬菜 和酱汁- 以最迎合您的喜好。
火锅通常是一种无限量吃的体验,具体视乎于您去的火锅店。一些火锅店还提供价格较低的午餐套餐或深夜特价。例如,唐人街的 97 火锅店提供午餐和深夜优惠,您可以选择一种汤底并以固定价格添加六种食品。
刘一手火锅店尤其引人注目,因为令人惊讶的是,一家大型全球火锅连锁店选择唐人街作为其埃德蒙顿市分店。事实上,刘一手是唯一 一家在本市设有分店的全球火锅连锁店。当一家企业选择留在唐人街时,这是很特别的,但当有人选择在这里开展新业务时,这就更特别了!
刘一手火锅于 2000 年在中国重庆市创立,目前在全球拥有 1,300 多家门店,其中包括 22 家北美门店。刘一手埃德蒙顿的蒂娜告诉唐人街餐饮周,“火锅是让人们聚在一起度过美好时光,同时享受丰盛美食的完美方式。”
明火锅店是您在附近可以找到的第三家火锅店(他们在埃德蒙顿市南部也有分店),其与众不同之处在于他们提供 30 多种酱料,您可以从其中配制完美独特的酱料组合。
Đúng như tên gọi lẩu trong tiếng Hoa (huoguo - huo, Hán-Việt là hoả, nghĩa là lửa, và guo, nghĩa là cái nồi), món lẩu gồm một nồi chứa nước dùng và đun sôi trên bếp tại bàn để nấu các nguyên liệu khác nhau – như thịt, cá và rau – mà bạn thêm vào nồi trong suốt bữa ăn. Bạn có thể hình dung nó giống như món fondue kiểu châu Á! Chỉ là phiên bản này thì ngon hơn nhiều, rất rất nhiều so với món fondue thông thường! Lý do chính là thay vì như fondue, với món lẩu của Trung Quốc, bạn có thể (và rất nên!) húp trọn nước dùng vào cuối bữa ăn.
Món ăn tuyệt vời này được cho là có nguồn gốc từ hơn 1000 năm trước. Đây được coi là một bữa ăn mang tính tập thể cao, với các nhà hàng trước đây chủ yếu cung cấp những nồi nước dùng cho cả gia đình và bạn bè nấu chung trong một nồi và ăn cùng nhau. Ngày nay thì có nhiều lựa chọn ăn lẩu theo nồi đơn hơn. Điều này cho phép bạn thoải mái tuỳ chỉnh bữa ăn của mình – từ nước sốt, thịt, hải sản và rau củ bạn chọn để nhúng lẩu – sao cho phù hợp nhất với sở thích cá nhân.
Lẩu thường là một trải nghiệm ăn không giới hạn, tùy thuộc vào nơi bạn đến. Một số nhà hàng lẩu cũng có dịch vụ bữa trưa theo thực đơn cố định hoặc thực đơn đặc biệt buổi tối muộn với giá thấp hơn. Ví dụ: Lẩu 97 ở Phố Người Hoa có dịch vụ ăn trưa và ăn bữa tối muộn, nơi bạn có thể chọn một loại nước dùng và thêm sáu món nhúng với mức giá cố định.
Lẩu Liuyishou được chú ý đặc biệt vì thật tuyệt khi một chuỗi nhà hàng lẩu lớn trên toàn cầu đã chọn Phố Người Hoa cho chi nhánh Edmonton của họ. Thực ra, Liuyishou là chuỗi quán lẩu toàn cầu duy nhất có chi nhánh tại thành phố của chúng ta. Thật đặc biệt khi một doanh nghiệp chọn tiếp tục kinh doanh tại Phố Người Hoa, nhưng càng đặc biệt hơn khi ai đó chọn bắt đầu công việc kinh doanh mới ở đó!
Lẩu Liuyishou bắt nguồn từ Trùng Khánh, Trung Quốc vào năm 2000 và hiện có hơn 1300 chi nhánh trên toàn cầu—bao gồm 22 chi nhánh ở khu vực Bắc Mỹ. Tina từ Liuyishou Edmonton nói với Chinatown Dining Week rằng "lẩu là một cách hoàn hảo để gắn kết mọi người lại với nhau để có khoảng thời gian ý nghĩa trong khi thưởng thức một bữa ăn thịnh soạn."
Asian Express Hot Pot 明火鍋 là nhà hàng lẩu thứ ba mà bạn có thể tìm đến trong khu phố này (họ cũng có chi nhánh ở phía nam Edmonton), và điều khiến họ khác biệt là họ có hơn 30 loại nước sốt mà bạn có thể kết hợp để tạo ra hương vị độc đáo và hoàn hảo cho riêng mình.